글밭/시(詩)를 찾아서[2]

『천진의 노래』중에서 -유모의 노래 / 윌리엄 블레이크의 시(詩)

꿈꾸는 초록강 2010. 5. 4. 00:35

『천진의 노래』중에서-유모의 노래

 

 윌리엄 블레이크(William Blake)의 詩, 피천득 옮김

 

 Lai Khan-<Love and Peace>

 

아이들의 소리가 잔디 위에서 들리고

웃음소리가 언덕에 들릴 때

내 심장은 내 가슴 속에서 쉬고

모든 것이 고요합니다

 

"이제 집에 가자, 얘뜰아, 해가 졌다

그리고 밤이슬이 맺힌다

어서 어서, 장난은 그만두고 가자

아침이 하늘에 올 때까지"

 

"아니야 아니야, 더 놀아, 아직도 낮이야

우리는 자러 가지 않을 거야

하늘에는 작은 새들이 날고

그리고 언덕에는 양 뗴들이 놀고 있는데"

 

"그래 그래, 가서 놀아라, 햇빛이 스러질 때까지

그리고 그 때 가자"

아이들은 뛰며 소리치며 깔깔댔습니다

그리고 모든 언덕이 메아리쳤습니다

   

출전:<내가 사랑하는 詩>,피천득 번역시집, 샘터, 1997

 

 

12575